电脑上的英语翻译器准吗
大部分是准的,但你要知道这类的翻译软件都是依据相应的的规则进行翻译的,一旦出现复杂的句子,他就不准了.
有道在线翻译 翻译出来的文章能够靠谱吗
其实好多翻译软件都差不多,汉译英可以参考多种软件的翻译,挑选合适的单词,然后再修改语法错误,一般就能行了.但是,英译汉估计翻译出来的都不行,牛头不对马嘴.对于专业词汇的翻译,推荐下一个中国知网的翻译工具
谷歌翻译准确吗,可靠吗
机器翻译都不太标准吧,他只是把所有的单词都翻译出来,但是语法什么的不准确.
网易有道翻译靠谱吗,感觉翻译太垃圾
除非 是人工 否则都不靠谱 但有道翻译确实过内最厉害的一个,连新浪微博和微x中的翻译都是有道翻译提供支持的
软件在线翻译的句子是否可信?它是把单词拼在一起吗?有没有语法错误?
翻译软件不可信的,我也用,不过只是做一个参考,翻译完后自己再把翻译结果修改一下
谷歌翻译翻译句子靠谱吗?
不靠谱,一般我都是用在线翻译找单词,然后自己来写句子的推荐给你 海词 尤其是用手机的时候会更方便一点采纳哦
为什么现在的翻译软件都不靠谱啊?输进去一个英语句子,出来的汉语翻译都是纯粹的逐字翻译?
我做翻译的,本科读计算机的,明确告诉楼主:目前和未来50年内不可能出现可以替代人工翻译的机器翻译(MT);机器翻译的介绍:http://baike.baidu.com/view/21352.htm,看完这个相信您会对MT有个较为全面的认识!!机器翻译涉及人工智能、模糊识别、语法、语义、知识学习、数据库等多种知识领域,目前计算机这些方面的发展还完全无法做到结合语境来翻译,所以就出现了你说的“逐字翻译”,因此很多重要文件、公司手册和网站等翻译工作都是交给专业的、有丰富翻译经验的翻译公司和翻译人员做的;如果语料库足够大,将全人类各行各业用过的所有语言句对都放进一台告诉反应的计算机中,那样的精度就会有很大提高的,但这样做搜索和匹配的时间就得很久!
目前做的比较好的在线翻译工具就是GOOGLE 翻译了;机器翻译跟人工目前距离太大,没有可比性的,只有在处理部分单词、固定词组等时,机器翻译才是有效的,设计逻辑性的问题时机器无法处理好。
请问找翻译APP的真实译员怎么样?这个软件靠谱吗?我看里面有寻找附近译员的这个功能!
必须靠谱啊,但是你要看一下译员的资料,价格是不一样的!还有,如果不是太复杂的问题,其实他的文字翻译功能就已经不错了,绝对不是生猛傻乎乎的直译.
思兔宝APP翻译可靠吗?
放心吧,我直白的跟你说,这款产品主要的功能,就是把真人翻译也打包成为了外卖一样的东西,你需要一个小时的真人翻译,真人就在电脑前面候着,这个意思.
不是说好微软翻译好用吗
现在的微软翻译说白了依然是机翻 然而现在的机翻没有给力的 机翻只是根据每个词的意思结合短语来翻译 并不会考虑语境 逻辑和自然常识 所以翻译出来的东西差强人意 要想靠谱的还得是人工翻译