越南语在线翻译成中文
Tôi chuẩn bị đọc thư và trả lời trong thời gian sớm nhất! — Trân trọng cảm ơn! Triệu Thị Hằng Thiết Kế Rập Đ/thoại: 0939 838 951 Thời trang nitimo tự hào là thương hiệu của
请把越南语翻译成中文,谢谢~!
亲爱的, 我也很想你也谢谢你爱我, 我以为这辈子再不会有人爱我和牵挂我, 非常谢谢你! 我爱你也想念你. 最后那句 Lam gi con co % kiopsau, 这句话乱码, 我猜应该是说 "哪里还有下辈子"
越南语翻译中文 越南翻译
toi dang ngoi choi thoi.toi nbo ban lam。
toi nho ban seo ty ty.ban dang lam gj vgy.
翻译成中文的意思是:你看起来不错。托伊是林班。你这个小女孩,快点,我们走。
有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字进行标记。现代越南语则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母和声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ)书写。
越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。
这些被引入越南语中的词汇,其发音(汉越音)类似于汉语中古音,但在越南语中使用时,语法承袭了高棉语。虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,更加近似泰语。
关于越南语的谱系分类,过去曾经存在许多争论。由于越南语与汉语和侗台语都有密切联系,有学者主张越南的主体民族京族所说的语言属汉藏语系壮侗语族。但经过近数十年的研究,已可以肯定越南语属南亚语系越芒语族越语支。
扩展资料
越南语语法:
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。
句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
跟其他东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。
参考资料:百度百科—越南语
越南语翻译中文
他知道我需要印度非政府组织集这一天的快速更换 Vahid 借胡志明为何冲有限公司 3 航天飞机 t 马褪色南 DAA.汉族儿童 suot p03by 远男子 voi doi 5 每次玛丽莎精灵没有德马 sao.ng 贷款 aluon 立宇熟悉人际特伦 doi nay 马赖茵美分与借款人 a.那苏奔 va 常为孩子阿迪蒂亚 em 哈恩达福缘。 请当到 fb 的意向书蟹 em.neu 向 chac 志柯柯称为苏那本席。.杜林 luon 建筑年轻你奔 co 奔 dau 当宕乐趣 dua vs 基本橙色螃蟹我哈哈……
怎样把越南语翻译中国话
最方便好用的是自己学中文又学越文 出钱请个翻译 依赖翻译软件不可靠往往是牛头不对马嘴.
求越南语翻译中文:
1、你还是忘了我吧.跟我做朋友你没啥好处的… 2、拒绝你我心里真的很闷,你要知道,我结过婚,但离了两年.现在的我很害怕去爱. 3、我妹妹离开了,我要照看侄儿. 4、我要去照看侄了.
越南语翻译成中文
tôi nhớ ông lắm. 我很想你
越南语翻译中文急求
Tôi là vơ của bạn ha 是你的妻子医管局
越南语翻译成中文,帮忙翻译下,谢谢 !
Hieu va cam thong cho toi 布袋理解和同情态度
求越南语翻译成中文
1.Đánh Thức Ước Mơ—– 叫醒梦想或者闹醒梦想2.Tiểu thư lọ lem—-灰姑娘 或者脏兮兮小姐3.Dòng Sông Định Mệnh——定命河流4.Bỗng Dưng Muốn Khóc—–突然想哭5.CÔ NÀNG BƯỚNG BỈNH——-执拗姑娘6.Cổng mặt trời——太阳大门7.Phía cuối cầu vồng—-彩虹末端8.Vệt Nắng Cuối Trời —–天际末阳9.Chot La Noi Dau—–没标调不知道.