寻觅世界(寻觅世界交友软件)

寻觅世界(寻觅世界交友软件)缩略图

寻觅世界上维美语句…

寻觅世界上维美语句…

一.我知道我不是一个很好的记录者,但我比任何人都喜欢回首自己来时的路,我不但的回首,伫足,然手时光仍下我轰轰烈烈的向前奔去. 二.你给我一滴眼泪,我就看到了你心中全部的海洋 三如果上帝要毁灭一个人必先令其疯狂.可我疯狂了这么久为何上帝还不把我毁掉. 四那些刻在椅子背后的爱情,会不会像水泥上的花朵,开出没有风的,寂寞的森林 .在这个忧伤而明媚的三月,我从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉,穿过时隐时现的悲喜和无常.

寻觅世界的中心??

寻觅世界的中心??

精度纬度都是零的地方

泰戈尔诗歌

泰戈尔诗歌

世界上最远的距离 —作者:泰戈尔

世界上最远的距离

不是 生与死的距离

而是 我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是 我站在你面前

你不知道我爱你

而是 爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是 我不能说我爱你

而是 想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是 我不能说我想你

而是 彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是 彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是 树枝无法相依

而是 相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

外国诗歌

Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克 To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。 泰戈尔的诗《世界上最远的距离》 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 其次是英文版本: The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don’t understand i love u. The most distant way in the world is not that you’re not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can’t speak it out. The most distant way in the world is not that i can’t say i love u. it is after looking into my heart i can’t change my love. The most distant way in the world is not that i’m loving u. it is in our love we are keeping between the distance. The most distant way in the world is not the distance across us. it is when we’re breaking through the way we deny the existance of love. So the most distant way in the world is not in two distant trees. it is the same rooted branches can’t enjoy the co-existance. So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches. it is in the blinking stars they can’t burn the light. So the most distant way in the world is not the burning stars. it is after the light they can’t be seen from afar. So the most distant way in the world is not the light that is fading away. it is the coincidence of us is not supposed for the love. So the most distant way in the world is the love between the fish and bird. one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea. 伊丽莎白·勃朗宁小诗《how do i love thee?》一首,thee就是you,不过用的是古语。 by Elizabeth Barrett Btowing. HOW DO I LOVE THEE? How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of every day’s Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood’s faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,–I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life!–and, if God choose, I shall but love thee better after death. 这是一首标准的商籁体–即:十四行诗。这类诗的特点,就是由十四行构成,并且有一定的韵律(即句中有律,句尾压韵)。根据韵律的不同,十四行诗被分为意大利体和莎士比亚体(具体区别笔者准备另做帖介绍)。这首诗,属于莎士比亚体。 明显的,这是一首爱情诗。它抒发的情感,有: ‘I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use’的火热; 亦有: ‘I love thee to the level of every day’s Most quiet need, by sun and candlelight.’的平淡。 可以说,这是一首经久不衰的经典爱情诗篇。它也是作者的代表作,严谨些说,很多选诗的书籍都选这首。伴侣会英文的朋友们可以试着送这首给他或她,收效会很显著。当然,也可以模仿着写一些,效果更好。 此诗的作者ELIZABETH BARRETT BROWNING[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡–笔者注)。1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛——六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使——笔者注]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯–同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。 然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。并由此,引发了一场浪漫的婚姻。 伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。他们成功了。 三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。 同年,他们唯一的男孩出生了。 一年后,即1850年,勃朗宁夫妇出版了那44首诗,但做了些伪装。他们用“葡萄牙十四行诗集”为这44首诗命名。如此一来,读者便会接受这些诗是由葡萄牙语翻译过来的的暗示。于是,我们今天可以看到如此表达真爱和深爱的诗句。 伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的,也是整个维多利亚时代的,最美丽的爱情商籁体诗。

君生我未生,我生君已老。

君生我未生,我生君已老。

君恨我生迟,我恨君生早。

君生我未生,我生君已老。

恨不生同时,日日与君好。

我生君未生,君生我已老。

我离君天涯,君隔我海角。

我生君未生,君生我已老。

化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

此诗为唐代铜官窑瓷器题诗,作者可能是陶工自己创作或当时流行的里巷歌谣。1974-1978年间出土于湖南长沙铜官窑窑址。见陈尚君辑校《全唐诗补编》下册,《全唐诗续拾》卷五十六,无名氏五言诗,第1642页,中华书局,1992年10月版。全诗为:

君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。

所引当出自网文《君生我未生,我生君已老》,想必是网文作者为了表达自己的感情而对原诗有所改动。该文颇凄美,遍转各网站。

意思是:感叹两人相爱却不能长相守的无奈辛酸。

我觉得诗中的无奈可能是由于年龄的差距,还有距离的远近,此诗和流传于网络的《最远的距离》有异曲同工之妙。尤其是后面的那几句:

世界上最远的距离 不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依

世界上最远的距离 不是 树枝无法相依

而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离

一个在天 一个却深潜海底

世界什么是最久远的

我认为世界最久远的是时间.

关于 泰戈尔

这首诗不是泰戈尔写的!据传是张爱玲所做! 泰戈尔原诗仅四句话.

找世界上最美的诗?(一首)

无题诗 伽姆扎托夫 假如世界上有一千个男人 愿意向你求婚, 穿新装着盛服. 记住,这一千个男人当中 就有我,拉苏尔•伽姆扎托夫 假如有一百个男人 热血沸腾, 早已是你的俘虏, 你不难发现,他们当中 名叫拉苏尔的对你最为倾慕. 假如有十个痴情的追求者, 不掩饰激情如火, 愿做你的丈夫, 拉苏尔•伽姆扎托夫就在其中, 既渴望吉庆欢乐,也准备蒙受屈辱. 假如由于你不肯轻易许诺, 只有一个人 失魂落魄神志恍惚, 别忘了,这个人叫拉苏尔, 他原在高入云端的山上居往. 假如,假如没有人向你求爱, 你内心忧伤, 脸上愁云密布, 那就表明:拉苏尔•伽姆扎托夫 已在高山上被埋入岩石的坟墓.

寻找诗歌一首内容好的

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘.此生此夜不长好,明月明年何处看.–苏轼

这首诗叫什么名?

世界上最遥远的距离

世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你;

世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起;

世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱却又不能在一起,而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里;

世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里,而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。

世界上最遥远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前 你不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前 你不知道我爱你

而是爱到痴迷 却不能说我爱你

世界上最遥远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底

世界上最遥远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱 却不能够在一起

世界上最遥远的距离

不是彼此相爱 却不能够在一起

而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意

世界上最遥远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝 却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最遥远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天

一个却深潜海底

世界上最遥远的距离

不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你

而是 我就站在你面前 你却听不到我说 我爱你

世界上最遥远的距离

不是 你听不到我的倾诉 我爱你

而是我永远都没有机会对你倾诉