必应词典(必应词典好还是有道翻译好)

必应词典(必应词典好还是有道翻译好)缩略图

必应词典离线资源哪里下载?

必应词典离线资源哪里下载?

1)首先在手机桌面打开【必应词典】,然后点击右上方【菜单】.(如下图所示)2)上面所示:点击以后会有一个新版块弹出来,点击【设置】进入.然后在屏幕中间选择【离线资源】点击进去.(如下图所示)3)上面所示:最后点击【立即下载】等系统自动下载完即可完成(如下图所示)

必应词典和必应词典pro

必应词典和必应词典pro

比原版本多了12M,在原版的基础上增强了本地词典的数据-本地例句,本地同反义词和更详细的释义。为在无网络环境下查词提供了更强的支持。电台里有来自CRI和VOA的高质量英文新闻,所有新闻都提供英文原文查看。必应词典,有求必应!支持用户背单词记录同步;支持Cortana命令启动必应词典,语音便捷查单词;离线中英翻译更强大,中文常用词语全覆盖;词典性能大幅提升,发热问题完美解决,耗电更少,使用更加流畅。

必应词典 Pro 是微软官方出品的英汉/汉英词典, 它是目前市场上唯一全面提高听、说、读、写、背的英语应用。和普通版相比,必应词典 Pro 提供更丰富的离线查词数据,让用户在没有数据连接的时候仍然能够获得丰富准确的查词结果。同时,Pro版也支持网络查询,和PC 版同步,同时它提供了丰富的单词本、背单词、单词挑战、英语听力、口语练习等强大功能。

微软必应词典和有道词典哪个好

微软必应词典和有道词典哪个好

个人认为必应词典还是不错的微软必应词典作为新一代词典软件,不仅可提供中英文单词和短语查询,还拥有例句朗读合成视频、近音词搜索、词性百搭搜索等众多特色功能,是一款学习英语的好帮手.

必应词典和有道词典哪个好?

bing词典好:没有广告,速度快,发音准(人家公司在美国!),词义解释明确.

有道词典:广告一大堆,卡死人,发音不准,词义解释重复的一大堆(变一个词而已,还是一个含义),更可恨的是竟然有奇葩21世纪英汉词典,这是国产的英语词典,乱七八糟的,一点也不地道,就像在中国开西餐厅一样,哪一个菜是正宗的西餐?

安装搜索goldendict词典软件,开源词典软件,免费,无版权,随意更改,速度快,无广告,简洁,词库自由分享,手机电脑通用词库(软件本身不自带词库,原因是维护团队搞不好要赔钱),词典软件支持

Windows,Mac,Linux,Android,IOS.网上很多可以用的词库,与普通词典的内容一样,而且还可以下载到离线的wi-ki-百科并且使用.同类软件有Mdict(国内开源词典软件,功能不全,只是英语,东亚,东南亚语种词库多),Bluedict(国内开源软件,同样功能不全,而且支持格式少).找词库可以通过google搜索(全部语种),可以去babylon(简版词典,专业词典),可以去PDAWIKI论坛(英语,东亚语种,东南亚语种,包括汉语);搜索词库可以用英文搜索,可以用中文搜索(中文搜索的小语种词库资源少);专业词典要去babylon和某些国内网站还有某些俄罗斯论坛去下载.词库有无图片无发音的词库,很小,20M左右;有图片有发音的词库至少500M.正版牛津,正版朗文,正版柯林斯,正版麦克米伦,DRAE西班牙皇家词典,用心去找,什么都有.不能说太多,我被封了两次了

必应词典的更新日志

2013年5月

更新内容:

■单词挑战

■必应电台

■云生词本

■机器翻译

■近音词搜索

2013年3月

更新内容:

■ 真人例句朗读

■ 词性百搭搜索

■ 机器翻译

■ 近音词搜索

■ 搭配建议,所有的搭配都是通过网络分析,挖掘,机器筛选,排序

2012年2月

新功能

■添加了大量新的例句和对应视频,方便学习; 添加了大量旅行、食品类的专业词汇,方便日常使用; 改进页面加载算法,查询词语和例句更加轻松快捷; 不断改进和解决用户提出的缺陷。

■中文长句翻译成英文

随意选取一段中文的新闻段落,粘贴到微软必应词典桌面版的输入框中,按下回车键或者橘色的放大镜图标,英文翻译结果马上显示出来,非常流畅,并且上下列出翻译文字和原文方便用户对照。

2011年9月

改进功能

■更新必应词典桌面版本地词库,增加GMAT词汇; 在必应背单词中加入个人学习进度导入导出功能; 在必应背单词中加入词汇发音; 修复必应词典桌面版的若干小问题。

2011年7月

新功能

■中文例句发音:利用语音合成技术提供中文例句的发音功能,有助于学习中文的用户学习发音和记忆。目前只在英文版提供此功能。 改进功能

■采用新的机器翻译引擎,机器翻译比以前更快更准确; 改进必应词典桌面版,推出升级版OCR,取词更快更准确; 改进例句搜索引擎,将更多优质例句提供给用户; 新增加更多的例句,用户可以感受到最新最流行的句子。

2011年5月

新功能

■百度应用:在百度中搜索“词典”、“必应词典”等关键字可以直接进入必应词典,方便用户使用。

■WP7 必应词典:WP7 必应词典客户端已经发布了,欢迎大家使用。

改进功能

■改进机器翻译引擎,机器翻译更快更准确;

■改进拼写错误的提示建议,为每个单词增加相应的中文解释,方便用户尽快找到想要的单词;

■改进形变词的搜索体验,方便用户在各个词形之间跳转;

■例句朗读合成视频:新口模Cissy的例句视频开始逐步上线,首批上线10万个例句视频。

2011年3月

新功能

■必应云词典: 必应云词典能帮助网站管理员轻松的将自己的网站转变成中英双语网站。

改进功能

■改进网络释义,使网络释义更精确,帮助用户理解最新的流行词汇。

■改进简洁定义内容,配合查询建议使用,方便用户快速选用自己需要的词。

2011年1月

新功能

■例句分页: 将更多地例句分页显示,每个单词最多可以看到9页例句,极大的丰富了用户体验。

■拼音例句: 帮助学习中文的用户更加方便、准确的的得到每个中文单词的发音。目前只在英文版提供此功能。

■搭配建议: 最新版的常用搭配,将词性和搭配紧密结合,更加方便用户使用。

改进功能

■新增加40万条例句及例句视频,例句更丰富。

■改进英文发音,在国际音标的基础上修正所有英文发音。

■在手机版中显示例句,方便用户随时随地使用。

2010年9月

新功能

■例句朗读合成视频全面上线:全新推出例句朗读合成视频试用体验,用户可以通过逐字逐句对口型的方式学习例句朗读。

改进功能

■继续增加并改善例句的质量,帮助用户学习生词的各种用法。

2010年5月

新功能

■必应词典 英文版正式发布:必应词典英文版是专为将中文作为外语的英语学习者设计的。用户可以通过点击首页右上角的“English”或“简体中文”实现页面间的切换。

■搜索框自动扩展:当用户输入的文字超出一行时,搜索框会自动扩展。

改进功能

■新增加70万条例句,用户可以感受到最新最流行的句子。

2010年3月

新功能

■必应词典搜索完成:用户可以通过必应查询必应词典 ,或通过必应词典在必应上搜索。

■升级查询建议:支持“*”和“?”进行模糊查询,并可以根据输入给出可能的建议及相应的中文解释。

2009年12月

新功能

■必应词典手机版发布:手机用户可以通过手机浏览器访问必应词典。

■Windows边栏工具发布:使用Windows Vista和Windows7的用户可以在首页下载必应词典边栏工具。

2009年10月

新功能

■首页:新首页增加了每日一句,今日词汇,看图识词,等等新的功能模块。

■近音词搜索:对于无法确定拼写的单词,必应词典能帮您找到读音相近的正确词汇。

■机器翻译:新增机器翻译功能,帮助您直接翻译一段话。

改进功能

■所有的浏览器都可以支持词条标签、词条对比等功能。

■改进算法,提供更优秀的即时输入建议。并且在无法查到结果时提供音近词和形近词的拼写建议。

2009年4月

新功能

■逐词释义:将英汉双解例句中的中文词与对应的英文词逐一匹配,突出显示,使阅读更清晰,一目了然。

■输入建议:采用了多项新技术,包括拼写检查,即时提示,输入建议等。

■添加为搜索服务程序:在IE浏览器中添加为搜索服务程序后,可以在搜索框中直接查词。

■支持IE8 全新的“加速器”功能。

改进功能

■提高了例句的质量,使用新的评价算法,提高了相关词组的质量。

■使用更好的TTS,重新生成了没有噪音的语音文件。

■通过改进查询算法,对词典和例句的搜索变得更加智能。

必应词典的翻译怎么样啊?

非常不错,速度快,效果好,可以试一试 http://cn.bing.com/dict.要注意的是词典里的翻译只支持中英互译,如果要翻译其他语言,可以直接用必应翻译,支持大概40种语言的互译 http://cn.bing.com/translator

“wire payment”是什么意思

wire payment – 必应词典 电汇支付

portugal 属于哪些国家

Portugal – 必应词典 n.葡萄牙;【国】葡萄牙;位于欧洲西南部

non – polarized 什么意思

必应词典为您提供non-polarized的释义,n. 非极化的; 网络释义: 无极性;无极性品;偏光太阳镜; 你是我的小芝麻 你的问题我怎能不回答 你有问题,我来解答 芝麻一帮一,问题全无一 万千芝麻是一家,团结合作靠大家 不明白请及时追问,敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢

gevatter tod什么意思

必应词典为您提供der gevatter tod的释义,网络释义: 死神教父; 天青色等烟雨 而我在等你 你有问题,我来解答 芝麻一帮一,问题全无一 万千芝麻是一家,团结合作靠大家 不明白请及时追问,敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~