英文文献翻译(英文文献翻译软件哪个好)

英文文献翻译(英文文献翻译软件哪个好)缩略图

英文文献翻译

英文文献翻译

In the construction of hydraulic structures in regions with a rigorous climate the State Standard GOST 4795- 68 for hydraulic engineering concrete calls for the construction of protective coatings having simultaneously high heat-insulating and waterproofing properties in the variable water-level zones of the structures. Heat-insulating and waterproofing coatings on a base of such traditional materials as mastic asphalts and lightweight asphaltic concretes with protective enclosures of metal and wood are finding use in hydraulic construction practice in the USSR[1-4].

根据国家标准GOST 4795- 68对水利工程混凝土的要求,在严酷气候的区域建设水利设施,必须在设施结构水位变化的区域建造一个隔绝高温及防水的保护层。在苏联的水利建设通常所使用的隔热及防水层的传统基础材料是涂以沥青砂胶及轻型沥青混凝土的金属与木材防护罩[1-4]。

However, the considerable weight (150-500 kg/mZ), labor requirements, and installation of numerous anchor bolts for securing the traditional insulating and waterproofing materials on the surfaces being protected stimulated the search for new types of protective coatings.

然而,鉴于其相当的重量(150-500 kg/mZ)和需要大量的劳动力,而且,为了稳固防护面的传统隔热及防水材料,还需要安装许多锚定螺杆,这些缺点激发了寻求新型保护层的研究。

One such new type of insulating and waterproofing coating is foamed epoxy, developed in the research department of the All-Union Planning, Surveying and Research Institute (Gidroproekt). The principal material is foamed epoxy- a foamed plastic on a base of epoxy resins produced on the site by simple mixing of the basic components in given ratios and sequence [5-6]. Low-density foamed epoxies have high heat-insulating and waterproofing properties and good adhesion to concrete, as a consequence of which the insulating-waterproofing coatings on their base are of small weight (8- I0 kg/m 2) and require few anchor bolts for securing.

由勘测与科学研究学院,全盟策划(水利项目)研究部所开发的泡沫环氧树脂是其中的一种新型隔热与防水涂层。主要材料就是泡沫环氧树脂;这是将基本成分按比例及顺序在现场简单混合而成的一种基于环氧树脂的泡沫塑料[5-6]。低密度的泡沫环氧树脂拥有隔绝高温与防水性能以及与混凝土有很好的粘结度,因此以其为基础的隔热与防水层的重量很轻(8- I0 kg/m 2),而且需要稳固的锚定螺杆数量也很少。

The experience of using the foamed epoxy insulating-waterproofng coating on the Gorky hydroelectric station,Kislaya-Guba tidal power plant and the No. 2 hydrodevelopment on the Moscow Canal showed that its use is economically justified only in the case of constructing the structures by the buildup method, when the weight of the insulating-waterproofing material is decisively significant, or in the case of constructing hydrodevelopments in remote and hard to reach regions, where the transportation expenses are great [7]. Therefore, the need arose to perfect the foamed epoxy insulating-waterproofng material from an economic standpoint.

通过高尔基水电站、吉斯拉亚-库巴潮力发电厂及莫斯科运河的第2号水利开发站的使用经验显示,只有使用组合方式建设的水利设施结构,当隔热与防水材料的重量成为重要关键时,或者建于偏僻及难以到达地区,运输费用昂贵的水利开发站,采用这种泡沫环氧树脂的隔热与防水材料才能显示出它的经济性[7]。因此,从经济的角度,改善这种材料成本的需要应运而生。

【英语牛人团】

如何翻译英文文献?

如何翻译英文文献?

我找过,没有现成的译文,你需要自己翻译.告诉你一个技巧.下载一个金山词霸,然后把里面的段落一个一个地放入Google翻译里,这样大致的中文就已经翻好了,然后你再适当修改修改润色润色就好了. 大部分的本科毕业生都这么干的,不要觉得不正常.

谁能帮我翻译一篇英文文献

谁能帮我翻译一篇英文文献

6。结论

在本文中,我们目前的贸易和失业,其中失业是搜索诱导和贸易作为Heclscher结果俄林(高- 0)的比较优势的基础上产生的要素比例和/或李嘉图的比较优势模型的基础上的分歧相对的技术差异。我们也讨论的比较优势在搜索所产生的摩擦,提高效率和强度间和国际分歧了。我们的横断面结果提供了相当有力的稳定状态时因贸易主要由李嘉图的比较优势驱动预测:无论是在整个国家的保护失业率上升的证据。这种关系是良好的就业法律控制,工会的权力,公民自由,国家和劳动力规模。通过使用工具变量估计内生性问题解决的结果定性留下影响。当我们考虑永久性正常贸易的自由化时期,我们观察到,失业率立即上升,在长期的估计意味着对这一上升和失业率的稳定状态,最终下降的趋势。总的来说,我们发现在短期与长期失业的贸易自由化反应明显的差别。最后,只有微弱和非有力的证据的Heclscher俄林命题其中指出,对失业率的贸易政策的影响是该国是否是有条件的劳动和资本充足丰富。我们解释为抵消了Heclscher俄林型结构影响的李嘉图式的生产力有关的影响这一点,而不是前者完全没有。

英文文献的翻译

推论的研究工作:

概括地说,所有12个方面已经展示了强大的单度向,

可靠性,收敛,判别标准及有关validities.Moreover,

原讼法庭和特勒,Bonett系数(〜)的整体模型也

被发现超过最低requirements.Therefore,假设H1是

接受暗示TQS可以作为一个12维结构的概念

由上述确定了12个方面。

因此,该仪器的标准可以用来衡量TQS水平

在服务实践中organizations.A全面质量服务指数(TQSI)与

每个维度方面可以计算出每个组织。

对于一个特定方面的特定组织TQSI

维度,是平均值(指的executives’scores的,)

维每item.The TQSI评分将一个表现的指标

一个组织关于特定dimension.These指数可

保存作为参考点,决策者赖以改进努力

可以targeted.These指数也将有助于更好地研究

理解,特别是在经济发展的TQS的不同侧面。

研究人员可以用作其他服务的基础上进一步研究这项工作

组织(除银行)和其他economies.Such研究

至关重要的丰富TQS问题,因为这将使研究人员和

从业人员充分认识的不同方面的意义

跨越多个服务设置和不同文化TQS。

结构之间的关系

大家都知道,TQS的概念是建立的前提,这是一个

综合方法在有大量的相互依存关系在其

dimensions.This的概念已经提出了许多大师和TQS

医生的时间和again.Moreover几个研究人员再次强调,

此项目通过他们的研究findings.This认为强调相信,TQS

是一个整体哲学和一套做法,必须作为一个整体执行

而不是一块由上述已决定不toportray及测试的TQS dimensions.But任何因果关系piece.In看法

为了获取之间的各方面的关系一瞥

TQS 1双变量相关分析已—performed.The双向变量

在相关的构造是在表III.All的总结

已发现的相关性是统计上的水平,重要的是0.01.It

必须指出,所有的相关性是积极的。

英文文献的中文翻译

只有把你要翻译的东西输入进去才有的http://translate.google.cn/?utm_campaign=zh_cn&utm_source=zh_cn-ha-apac-cn-bk&utm_medium=ha&utm_term=%E8%B0%B7%E6%AD%8C%20%E7%BF%BB%E8%AF%91

论文英文文献翻译 有什么比较好的翻译软件?

有道词典,可以在线翻译,很多专业的词汇都能翻出来…建议一用.

英文的参考文献翻译成中文

文献[ 1 ] T. Hummel,W.芬勒,”设计的嵌入式控制应用数字模拟混合Petri网和时间区间Petri网”,springerberlin,海德堡纽约,2005,页141-154。[ 2 ] a. pacholik,W.芬勒,H.萨尔茨韦德尔,O.维诺格拉多夫,“真正的时间约束性在系统级规格提高验证流程的复杂系统”,在网。objectdays,2005,九月。[ 3 ] C. B. Thanh,H. klaudel,F. pommereau,“系统验证”causaltime Petri网,在MTC 02会议录。entcs,2002。【4】J Yim,K. Y. Lee,“模糊时间Petri网的响应时间分析”,ICC 2007,第四部分,choiceprobabilities LNCS 4490,2007,652页–659。[ 5 ]周老师,T.村田,J.蔡,“使用模糊时间Petri网”房timesystems还原的方法,对eecsdept技术报告。,芝加哥的伊利诺斯州,大学,2000。[ 6 ] W.歌,W. C.斗,X P.刘,“时间约束Petri网及其可调度性分析与验证”软件,2007学报,18卷(1),页11-21 [ 7 ] Z. H.丁,B. K.地垒,“模糊时间Petri网的分析与实现”,数学和计算机建模,2006,页385–43,400。【8】K. M.李,K. S.黄,C. H. Lee,“上下文推理框架基于模糊有色赋时Petri网”,世界科学与工程学院和社会(wseas),2007,页1790-5117

如何快速的翻译英文文献?

抓住重点词汇,以及句子中的明显的句型,然后用所学转化.如果有困难,应该将能简化的句子略微简化,但是单词还是要精准的.若翻译文学类的作品,最好不要再原句上改动太大;若翻译科普、说明类作品,注意用词的专业性.这时候应该使用在线等词典工具,确保精确性,且应该对比不同的用法和说法.

如何翻译外文文献

在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手”。

具体操作过程如下:1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。注:1、Google翻译google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。

2、CNKI翻译CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。

3、网路版金山词霸(不到1M)翻译时的速度:这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。

具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)

大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:

1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某部分讲了什么(你需要参考的部分论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。这个本将是你以后的财富。你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。不信,你可以试一试。

2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。你有了这个过程。写英文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。许多文笔我们不需要自己再翻译了。当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。

3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。写英文论文也就像我们小学时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。

一篇英文文献,求帮忙翻译下,急~~

先到百度文库,找一篇此类文档中文的,然后用有道翻译,或是谷歌在线翻译翻成英

文,然后把英文放上面,中文放下面。希望可以帮到你。如果要找标准的PDF格式外文文

献,可以在谷歌,用英文文献名+空格+PDF 这样比较容易找到。

第一是Google搜索,主要是英文,尤其是其学术搜索,意义大。

第二,通过各大学图书馆系统,进入几个主流的出版发行集团。

第三,利用网络免费储存、电子书系统。尤其是国外多。

1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。

2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)

3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。

4、关键词或主题词:关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。 每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。  主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。

5、论文正文:  (1)引言:引言又称前言、序言和导言,用在论文的开头。 引言一般要概括地写出作者意图,说明选题的目的和意义, 并指出论文写作的范围。引言要短小精悍、紧扣主题。  〈2)论文正文:正文是论文的主体,正文应包括论点、论据、 论证过程和结论。主体部分包括以下内容:  a.提出-论点;  b.分析问题-论据和论证;  c.解决问题-论证与步骤;  d.结论。

6、一篇论文的参考文献是将论文在和写作中可参考或引证的主要文献资料,列于论文的末尾。参考文献应另起一页,标注方式按《GB7714-87文后参考文献著录规则》进行。  中文:标题–作者–出版物信息(版地、版者、版期):作者–标题–出版物信息  所列参考文献的要求是:  (1)所列参考文献应是正式出版物,以便读者考证。  (2)所列举的参考文献要标明序号、著作或文章的标题、作者、出版物信息。

一,选题要新颖。

这次我的论文的成功,和高分,得到导师的赞许,都是因为我论文的选题新颖所给我带来的好处。最好涉及护理新领域,以及新进展,这样会给人耳目一新的感觉。

二,大量文献做基础

仔细查阅和你论文题目和研究范围相关的文献,大量的文献查阅会你的论文写作铺垫,借鉴别人的思路,和好的语言。而且在写作过程不会觉得语言平乏,当然也要自己一定的语言功底做基矗

三,一气呵成

做好充分的准备,不要每天写一些,每天改一些,这样会打断自己的思路,影响文章的连贯。

四,尽量采用多的专业术语

可能口语化的表达会给人带来亲切感,但论文是比较专业的形式,是有可能做为文献来查阅和检索的,所以论文语言的专业化,术语化会提升自己论文的水平。

五,用正规格式书写

参考正规的论文文献,论文格式。不要因为格式问题,而影响到你论文的质量。

六,最好在计算机上完成写作过程

如果有条件最好利用电脑来完成写作过程,好处以下几点:1,节省时间,无论打字的速度慢到什么程度,肯定要比手写的快。2,方便,大量的文献放在手边,一个一个查阅是很不方便的,文献都是用数据库编辑,所以都是在电脑上完成。提前先在电脑上摘要出重点,写出提纲,随时翻阅,方便写作。3,修改编辑,在电脑随时对文章进行修改编辑都是非常的方便。4,随时存档,写一段,存一段,防止突然停电,或者电脑当机。本人就是吃了这个大亏,一个晚上的劳动,差点就全没了,幸亏男友是电脑高手,帮我找回。否则就恨着电脑,哭死算了。

七,成稿打印好交给导师

无论你的字写的多么优美,还是按照惯例来,打印出的文字显的正规,而且交流不存在任何的问题,不会让导师因为看不懂你的龙飞凤舞,而低估你的论文。而且干净整洁,女孩子不仅注意自己的形象问题,书面的东西也反映你的修养和气质。

八,听取导师意见,仔细修改

导师会给你一些关于你论文建设性的意见,仔细参考,认真修改。毕竟导师是发表过多篇论文,有颇多的经验。