近日最新的英语新闻
The latest English news recently
“今日头条”的英文怎么写?
今日头条 [网络] Headline; 今日头条Headline
“上头条”用英语怎么说
hit the headline,或者是make the headline 例:For years, the couple’s tempestuous relationship made the headlines.有好多年,那对夫妻跌宕起伏的关系总是登上报纸头条.headline 就是头条新闻的意思.
升级英语头条有必要吗
in the pools and fountains of
今日头条大写英文字母怎么写?
今日头条大写英文字母是:TODAY’D HEADLINES Let’s go ahead and get today’s headlines.让我们来听一下今天的头条新闻.
最近简短英语新闻
BEIJING, Feb. 22 — China planned to cut its water consumption for per unit GDP growth by 20 percent by the end of 2010, or an annual drop of four percent during the 2006-2010 period, according to the Ministry of Water Resources.
According to the target, a total of 69 billion cubic meters of water will be saved in the five-year period through reduction of per unit GDP water consumption.
Statistics from the ministry show that China’s per 10,000 yuan GDP water consumption was 399 cubic meters in 2004, about four times the world average and eight times that of the United States and other developed countries.
China’s water consumption for per 10,000 yuan industrial added value was 196 cubic meters in 2004, compared with less than 50 cubic meters in developed countries.
China only had 60 percent to 65 percent of its industrial water recycled, compared with 80 percent to 85 percent in developed countries.
There is huge potential for water saving in China,” said Wang Shucheng, minister of water resources.
According to plan, China will establish 100 pilot projects in water saving in the 2006-2010 period and successful experiences drawn from the pilot projects will be popularized across the country.
China will also control the gross amount of water consumption and sets water consumption quotas to reach the goal of water saving.
Localities will be required to establish their mechanism to manage use of water.
Currently, China’s per capita water resources is about 2,200 cubic meters, or one-fourth of the world’s average.
一天,一个重大的新闻占据所有头条的英语怎么说
One day, a piece of major news hit all headlines.因为news是不可数名词,它前面不能直接加a,而要用a piece of news表示“一条新闻”
求一条英语新闻~~~~
America’s 25 Hottest Universities
A new list of America’s 25 hottest universities has been selected by Newsweek .Some of these schools are large .Some are tiny .Some charge more than $4000 a year and some only a tenth that amount . Some are celebrated , but one (Hottest Liberal University–Centenary College of Louisiana,美国路易斯安那州森坦那瑞大学)was completely unknown to Newsweek and several experts they consulted until a well-travelled counselor pointed it out .All the schools have strong programs that can change young lives for the better .And among all these 25universities ,Havard University is considered to be the most difficult one for students to enter .
这个可以吗?从新东方杂志上摘抄的。
给我5条英文新闻
【一】The Dangers of Counterfeit Drugs
About a year ago, more than eighty children in Nigeria died after being given medicine for teething pain. And more than twenty children in Bangladesh died last year after being given acetaminophen. In both cases, the medications contained ingredients that looked, smelled and tasted like the real thing.
伪造药物的危害
大约一年前,尼日利亚80多名儿童服用了治疗牙痛的药物之后死亡。去年,孟加拉国20多名儿童注射了镇痛药醋氨酚之后死亡。在两个案例中,这些药物含有的成分从外观,气味和味道上都与真药非常类似。
【二】Increasing Food Security in Dry Areas of the Middle East
The United States Agency for International Development provided one million dollars for the Water and Livelihoods Initiative. Scott Christianson is an agricultural development advisor with U.S.A.I.D. He helped develop the project while working for the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas. He says the countries taking part in the project were all carefully selected.
提高中东干旱地区的食品安全度
美国国际开发署(U.S.A.I.D)为“水和生活”项目提供了100万美元的资金。Scott Christianson是U.S.A.I.D一位农业发展顾问。在国际干旱地区农业研究中心工作时,他帮助研发了该项目。他说,参加该项目的国家都是经过严格的挑选。
【三】Breathing Easier: The Art of Stove Making
More than three billion people are at risk from indoor air pollution because of the heating or cooking fuels they use. Most live in Africa, India and China. They use biomass fuels like wood, crop waste, animal waste or coal. These solid fuels may be the least costly fuels available. But they are also a major cause of health problems and death.
更适宜呼吸:
由于所使用的加热或烹饪燃料,超过30亿人处于室内空气污染的危险中。其中大多数人居住在非洲,印度和中国。他们使用木材,作物废料,动物废料或煤炭等生物燃料。这些固体燃料可能是成本最低的燃料。但是它们都是导致健康问题和死亡的主要原因。
【四】Some Crops Can Help Farmers Prepare for Disasters
Farmers may not be able to prevent natural disasters, but they can at least try their best to reduce losses.
For example, they can plant crops that are more likely to survive extreme weather. In north-central Vietnam, people with small farms do not plant rice between September and December. Seasonal rains might destroy the rice. So instead, they plant lotus seeds on raised beds. The United Nations Food and Agriculture Organization says the lotus seeds bring a good price in local markets.
可以帮助农民为天灾做准备的农作物
农民或许不能防御自然灾害,但是他们至少可以尽最大努力减少损失。
例如,他们可以种植更加抵抗极端天气的作物。在越南中北部,农田面积比较小的人们在9月至12月不种植稻米。季雨可能会将稻米毁坏。他们在填高的苗床上种植莲子。联合国粮农组织表示,莲子在当地市场上价格比较高。
【五】New Understanding of How Plants Use Water
Scientists have discovered more details about how plants use water. Their findings could help to engineer plants that grow better and more effectively in conditions with higher levels of carbon dioxide.
Plants naturally take in carbon dioxide they need for photosynthesis, the process of changing light energy to chemical energy. The carbon dioxide enters the plants through tiny holes or pores on the surface of leaves.
However, each time a plant takes in one molecule of carbon dioxide gas, it loses hundreds of water molecules.
植物利用水的方式新释义
科学家发现了植物利用水的方式的更多细节。他们的发现可以帮助设计出在二氧化碳水平较高的条件下生长得更好,更高效的植物。
植物自然地吸收光合作用所需的二氧化碳。光合作用是植物将光能转化为化学能的过程。二氧化碳通过叶片表面的气孔进入植物体内。
然而,植物每次吸收一个二氧化碳分子需要消耗数百个水分子。
【楼主可以试试 http://www.51voa.com/ ,都是VOA原声,有翻译和字母。英语考试很多都是里面的原文】
【喜欢别忘采纳哦】
求时事新闻英文版简单点,最好带翻译
可以看有道上面的今日要闻, 中英对照的每日新闻. 要最新版的有道才有.
Two men travelling on stolen passports on board a missing Malaysian
airliner were Iranians with no apparent links to terror groups,
officials say.
据官方表示,两位使用失窃护照登上马来西亚航班的伊朗人与恐怖组织没有明显的联系。
Two men travelling on stolen passports on board a missing Malaysian
airliner were Iranians with no apparent links to terror groups,
officials say.
据官方表示,两位使用失窃护照登上马来西亚航班的伊朗人与恐怖组织没有明显的联系。
A 1,500-year-old coffin, excavated from grassland of Xilin Gol league,
was opened here on March 8. The well-preserved coffin could date back to
Northern Wei Dynasty (386-534). The identity of the tomb’s owner is
still unknown.
一个从锡林郭勒盟草原出土,拥有1500年历史的棺材于3月8日在锡林郭勒盟博物馆被打开,这座可被追溯到北魏(386-534年)的棺材整体保持完整,但该墓的墓主身份仍然是未知的。
….