经常在讨论魔兽的网上看到“为了部落”,什么意思?
就是一个口号,魔兽世界一开始就划分成部落和联盟两个绝对对立的阵营,然后当时的翻译就觉得人类步兵、骑士的For the king(为了国王)和兽族步兵、狼骑的For the Hall(为了大厅)不够霸气,在翻译的时候就按照阵营翻译成了为了联盟和为了部落。
比如8.0版本的开场动画,也就是洛丹伦之战,在女王喊出“为了部落”之后,整个部落都为之疯狂了,受伤倒地的萨鲁法尔大王再次举旗冲锋,这一刻萨鲁法尔大王代表的是整个部落玩家,代表的一往无前的精神。
扩展资料
其他魔兽的经典台词
1、你们这是自寻死路
敢爱敢恨的真男人,能够背负一切骂名与整个艾泽拉斯对抗的背叛者伊利丹,“我被囚禁了一万年 又被逐出了自己的故乡 现在你们胆敢闯入我的领地 你们这是自寻死路!”这句台词可谓是他的专属标签了。
2、 兽人永不为奴
所有部落玩家最爱说的一句话,在《德拉诺之王》地狱咆哮父子携手战斗燃到爆的CG之中,老吼爹代表所有正统棕皮兽人喊出的“兽人永不为奴!而我们必将为王!”体现德拉诺老部落对于自身力量的强大自信。
为了部落是什么?
口号,也是精神,就像 为人民服务 一样的性质.
为了部落是一款什么游戏啊
为了部落是一款3D竞技手游,里面还包含了养成、策略的元素,很好玩的,跟现在出的其他的手游都不一样!
玩魔兽世界的人都会喊“为了部落”!请问为了部落的英文怎么说?怎么写?
LOK’TAR在兽人语中是不胜即亡的意思 为了部落是FOR THE HORDE
“为了部落”是在什么里面出现的
为了部落是一个成就 你屠了LM的4个主城以前可以拿到这个成就 和一个战熊 以前不是很好做 现在80级了 随便组40人 40人还有小号 都能屠掉的
用西班牙语说 为了部落
这个,我默认楼主要说的是关于WOW(魔兽世界)里面经典的口号吧?如果只是平常用语的话,一楼的答案是正确的(部落的确是tribu).不过如果是WOW里面,“为了部落!”的口号的话,和英文的“for the horde”一样,西班牙语是“por la horda”,而且游戏里面有一个成就就是杀掉一堆联盟的领袖而得到的(还附送一头黑熊坐骑),所以翻译不会有误.望楼主采纳,欢迎追问,谢谢.
为了部落这个用英语怎么翻?
My life for the Horde!
我为部落而生
大G的口头禅 所以For the horde 是为了部落的意思。
而兽王雷克萨那句振奋人心的【lok tar】在兽人语中是不胜即亡的意思。。。强烈推荐你去看wow三部曲,只有当部落与联盟开战时萨尔的那句话才能震撼人心。。。