烧饼日语(烧饼日语APP下载)

烧饼日语(烧饼日语APP下载)缩略图

= =谁知道烧饼的日文是啥?

= =谁知道烧饼的日文是啥?

シャオピン 直接采用汉语的音译

烧饼用日语到底怎么说?焼き饼好像是烤年糕的意思,シャオピン的话感觉不是很靠谱,所以到底是什么?

烧饼用日语到底怎么说?焼き饼好像是烤年糕的意思,シャオピン的话感觉不是很靠谱,所以到底是什么?

焼饼(シャオビン)就是常用的表达法.前面没有き,后面是ビ不是ピ,既考虑了汉字又兼顾了发音.

(烧饼)的日文怎么读

(烧饼)的日文怎么读

bis ke tou ビスケット

(烧饼)的日文

シャオピン http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt 有不会的可以看看

日语里大饼、油条、汤圆怎么说

大饼是”大きいなピン”或”シャオピン”,前者是大的饼和后者是烧饼的直接音译.

油条是”ヨーティアオ”或”中国风长扬げパン”,前者是音译,后者的意思就是中国风味的长油炸面包….汗…

汤圆可以称做”団子(たんご)”

至于棒棒糖嘛….好象没有特定称谓诶,就叫キャンディ ,就是英语candy的音译.

PS:不用重复提两次问题吧你….

贴吧里的芥末是啥意思

真聪明

芥末 わさび (wasabi)

由于芥末的日语发音わさび(wasabi)与国语“哇!烧饼!”的发音十分接近,所以可用于以下情形:

1.某人在毫无预兆的情况下发现一个或者以上的烧饼作出了常人所不能理解的举动,继而脱口而出的短语。(类似于女性遭到侵犯的时候脱口而出“压咩爹”、在大街上突然遭到暴徒用刀袭击的时候大叫一声“啊”的情况)

2.某人发现一个或者以上的烧饼作出了常人、鬼神、火星人、统合思念体、时空旅行者所不能理解的异常、very、とても、большое烧饼的举动,继而脱口而出的短语。

3.以上两种情形的结合。

注意事项:

1.“不可遇见性”或者“事态严重性”是使用本短语的大前提,更贴切的说是使用“哇”的大前提。

2.所见的行为必须是为人所不能理解的,但是不能评价此行为的IQ含量高低与否,毕竟有些伟人的行为也是为人所不能理解的,例如某加拿大籍资深おたく利用多年累积的科学知识去发明创造了由莉亚50式水平的充气娃娃,很多人会看不惯,但这正是一种秋叶原之魂。

3.在说此短语的时候你的五官也可以流露出吃下鸡蛋大小的芥末时那种脸部肌肉痉挛的表情以加大感染力。

例句:

在一个风和日丽秋高气爽的下午,你坐在露天咖啡厅品茶的时候突然(使用前提1)发现一个随地小便的小P孩给裤链卡住的JJ,为了摆脱尴尬的局面他狠下决心拔出剪刀却又犹豫地对准老二的时候(使用前提2),你把口中未喝下去的Con Gelato不由自主喷了坐在你对面的身穿黑色吊带长裙的MM一脸,然后脱口而出“芥末!”。

————引自百度百科

烧饼什么意思现代潮流语言,还有现在那个什么春哥什么来的是不是恶搞李宇春

意同“寂寞” .另一种说法由于芥末的日语发音わさび(wasabi)与国语“哇!烧饼!”的发音十分接近.LZ烧饼意思就是楼主寂寞了~现在也用来形容傻、SB的意思.

烧饼日本的大名是啥子意思

大名是日本古时封建制度对领主的称呼.由比较大的名主一词转变而来,所谓名主就是某些土地或庄园的领主,土地较多、较大的就是大名主,简称大名.土地或庄园的领主为了保护家园,大多拥有其所属武力,一般称之为武士,相当于中国古时的护院、护卫,规模越大,进而成为统领一国的领主,那就是所谓的大名了.日本各个时代中大名的定义都有些不同,不过一样都是统领某一个领地的地主之意.大名这个称谓的意义相当于中国古代的诸侯.现在广指出名的人.

日语:焼き饼を焼く 这个词组该怎么用呢?例如嫉妒某人是用に还是を?

日语:焼き饼を焼く 这个词组该怎么用呢?例如嫉妒某人是用に还是を? 问题补充: 可这里用的是に啊 妻の男友だちに~を焼く/嫉妒妻子的男友. 对啊,应该用に啊,に是表示方向、目标、对象的,你应该学过吧.既然你已知道这句意思为: 嫉妒某人了,当然得有嫉妒的对象啊,对不?所以应该用に.

中文翻译成日文

年糕 镜饼(かがみもち)