英汉双解大词典(英汉双解大词典的用法)

英汉双解大词典(英汉双解大词典的用法)缩略图

英汉双解大词典是什么意思

英汉双解大词典是什么意思

就是对英语单词既有汉语解释,也有英语解释.

推荐最好的英汉双解词典

推荐最好的英汉双解词典

牛津高阶,很全面很细致的工具词典 牛津的 根据你的情况选高阶或者中阶 牛津高级英汉双解词典!! 牛津高阶英汉双解词典 第六版 如果水平要求不高可以中阶

哪一种英汉双解词典比较好?

哪一种英汉双解词典比较好?

词汇量少的就用朗文高阶英汉双语词典。

《朗文高阶》是一本美语词典,我推荐你用《朗文当代高级英语词典》(英英,英汉双解)新版

朗文当代高级英语词典(英英,英汉双解)新版,的特点是:解释单词的词条使用的是基础3000单词,掌握了基础词汇的人单看英文解释大多数也能看明白。并且还标出了3000个常用口语笔语词汇,还新增了雅思词汇。

牛津高阶英汉双解词典(第六版)的特点是:解释单词的词条用的是与该单词同等难度的单词。如果词汇量小的人看英文解释有时可能看不明白。

第二是词条的解释与词条的辨析,举一个简单的例子

affect和effect的词条辨析:朗文的词条辨析就详细的多,而且解释的很清晰,使这两个的单词用法非常明了。而在牛津中解释非常简单,而且不是很明了,不信你可以去书店亲自去查查看,比较一下。

第三是朗文标出了3000个常用的口语笔语单词。并且英英解释单词用的是2000基础单词。而牛津英英解释单词用的是与词条同等难度的单词。这点非常重要,有时候看懂英文解释比看懂中文解释更有利于对单词的理解。

不过我用的牛津高阶第六版,那里面加了一些新的词条,还有研习专页,挺不错的

什么是英汉汉双解词典?如何使用英汉双解词典

英汉双解词典是在保留英语原版词典内容的基础上,为原版词典中的词条、例句和注释等提供对应的汉语翻译的词典.简单地说,它是在英语原版词典的基础上加上汉语释义的词典.比如《朗文当代高级英语辞典》使用英汉双解词典,读者既能了解某单词在汉语中的对应词,又能通过其英语释义更清楚、更准确地理解其含义,避免单纯看汉语对应词而产生的词义扩大或缩小等带来的理解偏差.另外,使用英汉双解词典可以增加英语语感,同时学习到比较地道规范的英语用法和说法.

新牛津英语词典和新牛津英汉双解大词典在内容上有什么区别啊??

《新牛津英语词典》:

本词典为1998年新版,系当今世界最权威、最值得信赖、收词最全面的新型工具书。与以往的同类词典比较,本词典遵从当代英语的实际,采用描写原则,精简义项,体现实用性;释文力求简炼,措辞力求简易,科技术语解释通俗易懂,另加拉丁学名、化学分子式。

35万词条,7万余个例证,1700万字的篇幅,堪称世界上规模最大的单卷本词典;

2000余条新词新义,5.2万条科技词汇,1.2万个百科词条,充分展示20世纪90年代的新科技、新工艺、新产品、新学科的进步;

撷取1.1万条北美、澳新、印度、加勒比等地区的英语词目,体现了真正意义上的国际词典;

创造性的释义排列,提供详细的语法信息和词的搭配信息,配有500处用法详解,一目了然,便于模仿和学习;

采用开放型版式,多分段,尽量少用括弧,以小黑方格、小黑三角、小黑圆点为主要分隔标志,醒目而又方便。

《新牛津英汉双解大词典》:

本书根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English)第一版(1998年)和第二版(2003年)编译而成,是牛津大学出版社授权在中国大陆编译出版的全球规模最大的英汉双解词典。

收录单词、短语及释义355000余条,满足教学、阅读、翻译的查考需要。精选新词新义5000余项,反映语言的最新发展。收入科技术语52000余条、百科知识条目12000余项,兼具语文语典与百科词典功能。释义区分核心词义与次要词义,词义关系清晰,方便查阅与记忆。提供详细词法、句法、语用、搭配信息,并设置用法说明专栏500余处,实现小型语言教学词典与大型语言查考词典全新结合。配例证逾70000条,均来自英国国家语料库,语料真实、地道。记录世界各地英语使用情况,堪称真正的国际英语词典。汉语翻译以提供对应词为原则,力图准确、自然、简洁再现原版内容,部分词条属在国内首次翻译。英汉双解,既利于准确理解,又利于地道翻译。英语教师、英语研究人员、翻译工作者及其他中等以上水平的英语学习者案头必备之权威工具书。

简单来说,价钱后者要贵一些,词汇量后者稍……稍多一点点,后者是英汉双解(这还用说),内容么,我都找来了。

英汉大词典和英汉双解大词典的区别

1、词汇语言上的不同:英汉汉英词典有中文词语,英汉双解词典只有英文单词。

2、翻译上的不同:英汉汉英词典有中文词语也有英文单词,可以查到英文的解释,也可以查到中文的解释,而英汉双解词典只有英文单词,没有汉语和英语两种解释。

建议:初学者可以考虑英汉大词典,想提高水平,可以用和英汉双解大词典。

扩展资料:

《英汉双解大词典》是2005年外文出版社出版的图书,作者是高凌主。

《英汉大词典》是我国第一部由英语专业人员自行规划设计、自订编辑方针编纂而成的大型综合性英汉词典。全书收词20万条,总字数约1500万。

作为一部现有学术性和实用性的参考型辞书,《英汉大词典》侧重于客观记录描述英语各品种以及各种文体、语体的实际使用状况,注意收集第一手语言资料,反映出我国英语学术研究的成果和双语词典编纂的水平。

本词典以中学《英语课程标准词汇表》、《大学英语教学大纲词汇表》为依据,增收公共英语等级考试、职称英语等级考试、TOEFL、GRE、IELTS、MBA等多种考试。

常考词汇以及其他常用词汇近15000余条,加上短语、派生词和复合词,可供检索的词汇总数达40000余条,其中包括近年来已进入人们日常生活的大量新词、新义,足以满足中等英语水平的读者听、说、读,写英语的基本需要。

本词典中用于释义的词汇没有超出《大学英语教学大纲词汇表》的范围。除释义外,本词典还提供常用搭配和经过精选的、能体现单词基本意义和主要用法的例句。

这些例句多选自国内外权威辞书和大、中学主流英语教材,语言地道,浅显易懂。

为帮助读者准确掌握单词的意义和用法,本词典还在常用、常考或较难的单词下设置了“用法”和“辨异”栏。“用法”栏着重处理以下内容:

(1)名词的可数与不可数;用不用或用哪个冠词;用单数还是用复数。

(2)动词的及物与不及物;时态和语态的使用;与介、副词的搭配。

(3)形容词用作定语还是表语;作定语时前置还是后置;用作表语时使用的句型。

(4)一些习惯用法。

(5)主谓一致、省略、例装等。

(6)英美语差异。“辨异”栏主要针对容易混淆的词、短语和句型,在意义、搭配、用法的异同方面作横向的比较。本词典无疑会帮助读者从根本上掌握英语词汇的用法,从而在听说读写的实践中和应试时能做到胸有成竹,得心应手。

参考资料:搜狗百科-英汉双解大词典

哪种英汉双解词典比较实用?

牛津高阶英汉双解词典

那些英汉双解词典好?

牛津与朗文

《牛津现代英汉双解词典》《牛津当代大辞典》《牛津高阶英汉双解词典》有什么区别?

《牛津现代英汉双解词典》&《牛津高阶英汉双解词典(六版)》–由于商业原因–汉译名–缺乏准确。 《牛津现代英汉双解词典》————-英文部分源于–Concise Oxford Dictionary 9th (1995) 《牛津高阶英汉双解词典(六版)》–英文部分源于–Oxford Advanced Learner’s Dictionary 6th (2000) 我们学英语并不是为了应试,在词典中查一个词,除非是动植物名称等没什么好说的名词,一般最好应该知道其用法是怎样的,和哪些词最经常搭配;中国人学外语单词,尤如拼图。你不但要知道每一个部分是怎样的,还要知道这一部分和其他部分是如何搭配的,这样才能把图拼对。 学习型词典是写给–非英语民族的–学英语的外国人看的–即我们看的,其良苦用心我们不好辜负;较好的两种学习词典为: Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (2005) Oxford Advanced Learner’s Dictionary 7th (2005) OALD7—–释义用词3000(例句用词 > 4500 ),使用起点–约为大学生; LDOCE4—释义用词2000(例句用词 > 3500 ),使用起点–约为高中生。 其实,词典编到这份上谁(指大公司的产品)也不会比谁好多,谁也不会比谁差多少;各具特色是肯定的,不过个人以为LDOCE比OALD水准更高一点,毕竟它只用两千个词就把大千世界解释的如此清楚明白! 作为学习用,LDOCE更好些,在体会外国人学英语方面更好些,OALD给人的感觉现在是跟着LDOCE路子走;要知道以简御繁是何等的困难,不信的话自己去试试看! http://post.baidu.com/f?kz=95860258 http://post.baidu.com/f?kz=97546862 阅读型词典(以母语为英语的读者为主要服务对象):Concise Oxford Dictionary 9th (COD9)–释义用词较难(却更准确)–极少例证–使用起点–约为英语专业硕士生 《牛津高阶英汉双解词典》第七版(商务印书馆)–可望于2007年内与我们见面。 《牛津当代(百科)大辞典》—————————-不算好辞书

《新牛津英汉双解大词典〉与《牛津高阶英汉双解词典》有何区别?

《新牛津英汉双解大词典》、《牛津高阶英汉双解词典(六版)》–由于商业原因–汉译名–缺乏准确。

《新牛津英汉双解大词典》————-英文部分源于–The New Oxford Dictionary of English 2ED (2004)

《牛津高阶英汉双解词典(六版)》—–英文部分源于–Oxford Advanced Learner’s Dictionary 6ED (2000)

学习型词典【非母语人看的,多用法搭配】其良苦用心我们不好辜负:Oxford Advanced Learner’s Dictionary 7th (2005)—–释义用词3000+(例句用词CET4左右),使用起点–约为普通高校大学生;

阅读型词典【以母语为英语的读者为主要服务对象】:The New Oxford Dictionary of English 2ED (2004)–释义用词相对更难(却更准确)–例证不多–使用起点–约为英语专业研究生。