有没有免费的在线法语语音翻译啊?
免费法语在线词典 http://www.monfr.com/cidian.htm 法语网页在线翻译 http://www.monfr.com/fanyi.htm 免费法汉汉法词典 http://www.monfr.com/hanfa.htm 免费英语在线词典 http://www.monfr.com/ciba.htm 法语助手 http://www.francochinois.com
翻译法语对话
楼上的几位机译比较重,不太地道。
Bonjour,tutu!
Bonjour,gou!
Je suis très content de te voir!
Moi aussi. Qu’est-ce que tu fais dans le weekend?
Je vais l’acces à Internet, faire les cours, et aller à la bibliothèque. J’aimrait bien lire des livres, c’est intéressant.
Je pense aussi. Quel livre as-tu aime?
J’aime du livre de la histoire.
J’aime du livre du dessin humoristique. On va aller à la bibliothèque en weekend!
c’est une bonne idée!
Mais où est la bibliothèque?
Dans la rue du parc.
Comment allons-nous?
Nous allons à pied.
D’accord. Au revoir!
Au revoir!
翻译法语 免机译
Le petit escargot a demandé à sa mère : Pourquoi nous nés, nous devrait soutenir cette coquille dure encore ? Maman : Puisque nous aucuns os du corps de l’appui, pouvons seulement ramper, monter malheureux. Par conséquent, pour protéger la coquille ! Petits escargots : Soeur de Caterpillar aucuns os s’élevant également rapidement, pourquoi elle n’a pas pris la coquille dure encore ? Maman : Puisque la soeur de Caterpillar pourrait se transformer en papillon, le ciel la protégera oh. Petits escargots : Mais les vers de terre que le frère pas os lent d’élever, il ne transformeront pas en papillon quelque chose le dos cette coquille dure encore ? Maman : Puisque le frère de vers de terre forera le sol, la terre le protégera oh. Le petit escargot déchire : Nous plaignons bon, le ciel n’est pas protégé, ni la protection de la terre. La mère d’escargot l’a consolé : « Ainsi nous avons la coquille oh ! « Nous ne comptons pas les jours, pour ne pas compter dessus, nous comptons sur nous-mêmes.
有人知道法语发音翻译的网站或网址吗
直接百度,应该有的
法语对话翻译
A: Allons nous acheter des vêtements.
B: d’accord, allons à XX. Je venais souvent avec C dans ce magasion pour les achats.
A: Nous pouvons toujours trouver les meilleurs et les moins chers
A: Je n’ai pas trouver ce que je voulais
B: J’ai trouvé une jupe, je vais l’essayer
qu’en pensez-vous?
A: ça va
B: je vais encore y réfléchir.
一段法语对话(语音),求大师翻译!可提高悬赏!
呵呵,我在法国硕博连读来的,这小孩有些单词都读不清,不过听起来不像中国小孩说的,有点口音,听了一半后面卡主不动了,先把分给了,下午上班听全发给你,以下是我听的前一部分:
在一个叫马克森邦德的小村庄里正在庆祝一个节日,rose的父亲组织了一个晚会,rose想表演一个舞蹈节目,他父亲答应了他的请求,但是提出了一个条件,半夜十二点,所有人睡觉了之后,房间里一个人都没有才可以,rose答应了,那天所有男孩都骑着马来庆祝,rose是个非常美丽的姑娘。。。
又见面了用法语怎么说语音?
—— 法文:Rendez-vous à nouveau.
法语在线翻译
翻译比较好的是 法语助手跟灵格斯 法语助手 如果在线,还能看到例句跟法法字典 如果你下了灵格斯 选取就能能整段翻译 当然在线翻译总会存在错误 本人只是建议,自我感觉着2个比较好 我就用这2个翻译的
翻译法语.你好!汉语译音.
Bonjour?你好Comment -allez vous?你身体好吗? salut?你好hé?嘿(你好)? allô?你好tiens bien?祝愿你好comment voulez-vous faire?你好ça marche bien?你一切好吗? ça va ?你好吗?(汉语译音:沙发) 至于法语转为汉语译音,此处免了,建议你学会法语读音吧!
法语的发音好难学啊,有木有发音翻译的电子词典啊?
法语发音很简单的,你的老师肯定会给你发音的表格吧,没有的话自己总结一个,这样印象更深,基本上背熟表格多多练习就好了,一定要多念,你的发音会越来越好的!你不妨先找些简单的文章先读一读,不会了就看看表格,反复几次也就记下了,要持之以恒,哪怕一小会也每天都要练哦~最好时不时能让你的老师听听,纠纠音,跟着老师念是最好的(当然前提是老师的发音准确).要买词典也可以,很多词典都能发音,我用的卡西欧就可以.但是总有不准的时候,所以我不建议跟着词典学发音,买电子词典就是图个方便.祝你能学好发音!